05/10/2016

CHÚT BUỒN VIỆT TẠI VIÊNG CHĂN

Nguyễn Thuý Hạnh
Ko nhiều người Lào biết tiếng Việt như mình tưởng. Từ hôm qua đây mình chưa gặp một người nào nói được tiếng Việt.
Được nửa ngày ko phải làm việc, mình thuê xe đi thăm vườn tượng. Người lái xe nói tiếng Anh khá thành thạo. Mình khen người Lào thân thiện và chân thật, rồi hỏi anh ta nhận xét thế nào về người Việt Nam. Anh ta nói:
- Người Việt ko thật thà...
Rồi cứ ngắc ngứ mãi chừng như muốn nói mà lại ngại. Thấy vậy mình bảo:
- Anh muốn nói người Việt gian dối chứ gì?


Anh ta "À" lên, rồi được lời như cởi tấm lòng:
- Đúng vậy, ko phải mình tôi nói thế, mà rất nhiều du khách đã qua VN kêu ca về người Việt. Du khách nước ngoài đấy nhé, ko phải mình tôi đâu.
- Ở đây họ sang tìm việc, (nói tiếp), nhiều lần cảnh sát bắt được người ăn cắp, hỏi ra thì là người Việt.
Lại nói tiếp:
- Họ còn bán thân mới khiếp chứ, (anh ta dùng từ "sell body", mình tưởng là "bán sức lao động", nhưng khi anh ta nói tiếp mình mới biết đó là "mại dâm"). Họ mở hẳn shop, rồi đứng mời chào, 10 đô la 1 lần. Thanh niên, xinh đẹp nữa chứ, mà ko chịu lao động lại đi bán thân.
Nghe chán quá, mình thốt lên chua chát:
- Bản chất người Việt chúng tôi xưa đâu có thế, giờ hỏng là do dột từ nóc dột xuống đó thôi.
Anh ta hỏi, "dột từ nóc dột xuống" nghĩa là gì. Lại phải giải thích...
- Bạn có biết về cuộc chiến chống Mĩ ko. Rất nhiều bộ đội tình nguyện của chúng tôi đã hi sinh trên đất Lào.
- Tôi có biết, thế hệ cha tôi có tham gia.
- Bạn nghĩ thế nào về cuộc chiến đó?
- Giờ tôi hiểu là nó không cần thiết, đánh Mĩ đi để giờ cả 2 nước đều nghèo.
- Bạn nghĩ thế nào về Trung Quốc? Các bạn quý VN hơn hay là TQ hơn?
- Chúng tôi quý Việt Nam. Nhưng bây giờ chúng tôi nghèo, Trung Quốc lại mang lợi ích cho chúng tôi nhiều hơn, biết làm sao đây!
FB Nguyễn Thuý Hạnh

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire