19/05/2016

DỪNG NGAY ĐÀN ÁP BIỂU TÌNH


* Ts. NGUYỄN THANH GIANG

Cá chết hết, tui sống làm sao đây?


Cái mộng bá chủ Đại Hán vốn đeo đẳng suốt các vương triều Trung Hoa. Từ buổi thiếu thời Mao Trạch Đông đã từng lẩm nhẩm so kè: “Sau khi đánh bại triều đình nhà Thanh, các nước đế quốc đã chiếm các lãnh địa phiên thuộc của Trung Quốc: Nhật chiếm Triều Tiên, Đài Loan, Lưu Cầu, quần đảo Bành Hồ và Lữ Thuận – Anh chiếm Miến Điện, Butan, Hồng Kông- Pháp chiếm An Nam…”. Năm 1963, trên tinh thần đồng chí thân tình, ông ta đã bộc bạch cùng Lê Duẩn:  “Tôi sẽ làm chủ tịch của 500 triệu bần nông tràn xuống Đông Nam châu Á”.

 

 

Muốn tràn xuống Đông Nam Á phải băng qua Việt Nam. Hành trình xâm lăng ấy đang được Tập Cận Bình khẩn trương xúc tiến. Kết quả là chúng ta đã mất Hoàng Sa, đang mất dần Trường Sa, Biển Đông, và, có nguy cơ mất nước hoàn toàn. Chúng ta đang bị uy hiếp dữ dội không chỉ bởi thế lực vượt trội về vũ khí và quân số của địch mà cả thế trận. Những căn cứ địa hết sức lợi hại đã được thiết lập ởTây Nguyên, ở Vũng Áng, ở Đường Xuyên Á…

Thực trạng đó cho thấy Việt Nam không thể đương đầu với dã tâm xâm lược của Trung Quốc nếu không khẩn trương thiết lập được Liên minh Chiến lược với Hoa Kỳ, mà thời cơ ấy đang đến cùng với chuyến viếng thăm của Tổng thống Obama vào cuối Tháng Năm này. Trong chuyến viếng thăm, rất có thể lệnh cấm vận vũ khí sát thương sẽ được hủy bỏ để những kỳ vọng sau đây của nhà báo Bùi Quang Vơm sẽ trở thành hiện thực: “Nếu lệnh cấm vận vũ khí sát thương được hủy bỏ, Hiệp định Đối tác chiến lược được ký kết thì Hợp tác quốc phòng và an ninh chung sẽ không còn bị Ý thức hệ hay Thể chế chính trị ngăn cản. Nỗi lo sợ mất chế độ được dỡ bỏ. Hàng loạt những hiệp định hợp tác quy mô lớn sẽ đi vào thực chất. Hiệp định hỗ trợ hạt nhân cho nền Quốc phòng, cho nền Kinh tế và Khoa học kỹ thuật có khả năng hiện thực. Siêu cảng Cam Ranh có thể sẽ trở thành siêu căn cứ hải quân của Mỹ. Biển Đông sẽ không không còn khả năng lọt vào tay Trung Quốc. Giấc mơ Lưỡi Bò của Mao tan vỡ. Kế hoạch “đưa 500 triệu người Trung Quốc xuống Đông Nam Á” thất bại. Kế hoạch vũ trang Hoàng Sa, Trường Sa phá sản, công sức và thiết bị vũ khí đã đầu tư hết sức tốn kém, sẽ trở thành vô dụng. Trước sức mạnh hơn hẳn của Mỹ, trong tình huống chiến tranh, những hàng không mẫu hạm không di chuyển được này sẽ dễ dàng bị xoá sổ chỉ trong một vài giây. Chúng sẽ không còn dùng được vào việc gì, nhưng duy trì thì tốn kém, chảy máu đôla suốt ngày đêm”.

Ý thức được nguy cơ Việt Nam sẽ trở thành bất trị, Trung Quốc ra sức phá hoại bang giao Việt Mỹ, trước mắt nhằm vào chuyến viếng thăm Việt Nam của Tổng thống Obama sắp tới.

Ngày 10 tháng 5 vừa qua, tôi và một số thành viên Hội Nhà báo Độc lập của Việt Nam đã có cuộc tiếp xúc với ông Tom Malinowski – trợ lý ngoại trưởng Hoa Kỳ và được ông cho biết: chuyến thăm của Tổng thống Mỹ Barack Obama là một sự kiện lớn trong quan hệ giữa hai nước Mỹ và Việt Nam. Đây cũng là một tín hiệu tích cực cho Việt Nam, nếu nhà cầm quyền Việt Nam chọn lựa những giá trị có lợi cho quan hệ hai nước. Nhưng, cũng sẽ là tiêu cực cho Việt Nam, nếu họ không chọn lựa những vấn đề Mỹ quan tâm là quyền con người.

Ai cũng biết đòi hỏi cao nhất của Mỹ với Việt Nam là dân chủ và nhân quyền. Những giá trị làm người cho người dân Việt Nam phải được nhà nước Việt Nam nhìn nhận. Quan hệ tốt đẹp Việt - Mỹ tỉ lệ thuận với dân chủ và nhân quyền ở Việt Nam. Người dân Việt Nam càng có dân chủ và quyền con người càng được bảo đảm thì quan hệ thân thiện Việt - Mỹ càng nở hoa kết trái, và ngược lại.

Thế mà, mấy ngày vừa qua những cuộc biểu tình ôn hòa với các khẩu hiệu chỉ vị nhân sinh: “Cá cần biển sạch” “Dân cần chính quyền minh bạch”. … đã bị đàn áp rất tàn nhẫn. Đến nỗi hàng trăm nhân sĩ trong và ngoài nước đã ký tên vào “Bản lên tiếng”, mạnh mẽ lên án: “Về các cuộc biểu tình vào ngày 01/05 và 08/05/2016, chúng tôi cho rằng quyền biểu tình và biểu đạt ý kiến về sự kiện môi trường biển miền Trung nói riêng và những sự việc khác nói chung, là quyền của mọi công dân. Quyền đó được minh định tại Hiến pháp nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam, mà dù có luật hay chưa có luật về biểu tình, một khi Hiến pháp đã có hiệu lực, Điều 25 không thể bị vô hiệu hóa với bất cứ lý nào.

Chúng tôi bày tỏ sự phẫn nộ và kịch liệt lên án những hành động bạo lực hết sức tùy tiện và phi pháp đối với những người tham gia vào các cuộc biểu tình trên, từ những lực lượng dân sự, hoàn toàn không có chức năng trị an (thanh niên xung phong, trật tự đô thị...), cũng như từ một lực lượng lớn nhân viên an ninh không sắc phục.

Chúng tôi cho rằng mọi hành vi sử dụng bạo lực của bất kỳ lực lượng nào đối với người biểu tình ôn hòa đều trái với pháp luật trong nước, cũng như với các điều ước quốc tế mà Việt Nam có tham gia, và xa lạ với hành xử của nhân loại văn minh”.

Chiều 13/5/2016 – tại Geneva, Rupert Colville – người phát ngôn của Cao ủy Nhân quyền Liên Hiệp  Quốc ra Thông cáo Báo chí : “Chúng tôi quan ngại về sự gia tăng mức độ bạo lực gây ra với người biểu tình bày tỏ bức xúc v/v cá chết bí ẩn hàng loạt ở biển miền Trung. Chúng tôi kêu gọi chính phủ Việt Nam phải tôn trọng quyền tự do tụ họp phù hợp với nghĩa vụ nhân quyền quốc tế.

Hôm 8.5, chính quyền VN đã đàn áp mạnh tay cuộc biểu tình của khoảng 3.000 người ở Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh. Hơi cay được sử dụng để giải tán người biểu tình, và có ghi nhận, khoảng 300 người đã bị đánh đập và bắt bớ”.

Lương tri Việt Nam, lương tri nhân loại đang bị dày xéo. Chúng ta không những lại đang để tuột mất cơ hội mà đang rước họa lớn cho đất nước, cho dân tộc.

Hãy dừng ngay những hành động xâm phạm nhân quyền một cách thô bạo và  trắng trợn, chí ít từ nay đến khi Tổng thống Obama hoàn tất chuyến viếng thăm Việt Nam.

Tôi kêu gọi những ai đang chủ trương và chỉ đạo đàn áp biểu tình hãy thức tỉnh. Đừng vì mê lú ảo giác chủ nghĩa, đừng úp mặt vào cái ghế quyền lực mà vô tình hay cố ý làm tay sai cho ngoại xâm để rồi trở thành tội đồ của dân tộc.

Tôi kêu gọi các cháu công an, “thanh niên xung phong” hãy tỉnh táo nhìn nhận trong đám biểu tình những người bạn quen và chưa quen, những họ hàng gần xa có thể chưa có dịp được biết. Các cháu hãy thương yêu, quý trọng những người xuống đường đi biều tình vì họ đang dấn thân vì quyền lợi của dân tộc, của đất nước, của ông bà cha mẹ các cháu, và của chính các cháu.

Hà Nội 18 tháng 5 năm 2016 

Nguyễn Thanh Giang
                                                                                               
(Số nhà 5 ngõ 341 đường Trung Văn, quận Nam Từ Liêm Hà Nội 

Mobi: 0984 724165)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire