Thơ ơi là thơ, Thỉnh ơi là thỉnh!
"Ngày thơ Việt Nam 2017" tại Văn Miếu Hà Nội được tổ chức dưới sự chỉ đạo của Hội nhà văn. Hội nhà Văn do ông Hữu Thỉnh làm Tổng Thư ký Thường trực từ năm 2000. Nếu xem tiểu sử dưới đây của ông Hữu Thỉnh người ta sẽ không lạ gì về sự "Thơ ơi là thơ, Thỉnh ơi là thỉnh" nơi Hội nhà văn, cánh tay nối dài của Đảng
***
Sau 1975, Hữu Thỉnh học Sơ cấp Thú y và là một trong số những học sinh khóa đầu tiên của trường.
Từ 1982, ông lần lượt đảm nhiệm các chức vụ cán bộ biên tập, Trưởng ban Chăn nuôi, Phó Tổng Biên tập của Tạp chí Thú y.
Từ 1990 đến nay, Hữu Thỉnh chuyển sang công tác tại Hội Nhà văn Việt Nam, trở thành Tổng Biên tập Tuần báo Văn nghệ, tham gia Ban chấp hành Hội Nhà văn các khoá 3, 4, 5, Ủy viên Ban Thư ký khoá 3.
Hữu Thỉnh đã lần lượt đảm nhiệm chức trách Phó Tổng Thư ký Thường trực Hội Nhà văn Việt Nam (nay là chức Phó Chủ tịch Hội nhà văn Việt Nam), Tổng Thư ký Hội Nhà văn Việt Nam (3 lần)[1], đồng thời kiêm nhiệm Ủy viên Thường vụ Đảng ủy Khối Tư tưởng Văn hoá Trung ương, Bí thư Đảng ủy Đảng bộ Cơ quan Hội Nhà văn Việt Nam, Bí thư Đảng đoàn Hội Nhà văn Việt Nam. Đại biểu Quốc hội nước Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam (khoá X). Từ năm 2000, Hữu Thỉnh là Tổng Thứ kí Hội Nhà văn Việt Nam.
Ảnh nhà thơ
Hàn Mặc Tử bị nhầm thành nhà thơ Yến Lan, còn Nguyễn Khuyến bỗng dưng bị “thay
hình đổi dạng” thành danh sĩ triều Nguyễn - Phan Thanh Giản là những sai sót
không đáng có trong Ngày thơ Việt Nam.
Đến dự “Ngày thơ Việt Nam 2017” vào sáng 11/2 tại Văn
Miếu – Quốc Tử Giám, nhiều người không khỏi thắc mắc khi thấy hình ảnh của nhà
thơ Yến Lan in trên tấm pano đề tên nhà thơ Hàn Mặc Tử tại “Con đường thi nhân”
dẫn vào Văn Miếu.
Tấm pano trích dẫn hai câu thơ “Thơ tôi bay
suốt một đời khôn thấu/Hồn tôi bay đến bao giờ mới đậu” của thi sĩ Hàn Mặc Tử,
nhưng thay vì ảnh của ông, BTC đã in nhầm ảnh của nhà thơ Yến Lan.
Tấm hình trên panô của thi sĩ Hàn Mặc Tử thực ra là của nhà thơ Yến Lan (Ảnh: FB Kiều Mai Sơn) |
Chưa hết, trên tấm pano của nhà thơ Nguyễn Khuyến, BTC
tiếp tục đăng nhầm ảnh của… danh sĩ triều Nguyễn - Phan Thanh Giản.
Nguyễn Khuyến được hô biến thành Phan Thanh Giản (Ảnh: FB Kiều Mai Sơn) |
Bên cạnh đó, hai câu Kiều của đại thi hào Nguyễn Du
cũng bị in sai. Thay vì nguyên tác là “Trời còn để có hôm nay/Tan sương đầu ngõ
vén mây giữa giời”, câu thơ trên đã bị cải biên thành “Đời còn để có hôm
nay/Tan sương đầu ngõ vén mây giữa giời”.
Sự việc đã được những người dự Ngày thơ Việt Nam tinh
ý phát hiện và chia sẻ trên mạng xã hội.
Theo một thành viên BTC Ngày thơ Việt Nam giải thích
thì sự nhầm lẫn này do các tấm pano được làm vào ban đêm, và lúc đó trời...tối
quá.
Nguồn: anninhthudo.vn
BÌNH LUẬN NGÀY THƠ
***************
- Cụ có đi dự ngày Thơ lần thứ 15 không đó ?
- Tôi tín đồ của thi ca sao ở nhà
được.
- Xin cụ mấy
nhận xét
- Theo thiển
ý của tôi có mấy chữ N.
- Cụ thể
những N gì cụ. Cụ làm tôi hồi hộp như sắp lên đọc thơ tại Văn Miếu.
- N thứ nhất
là NHẦM ai cũng có thể nhầm nhưng nhầm nhiều quá. Bao năm cứ chơi RẰM
NGUYÊN TIÊU nói mãi không sứa lại thơ ông này cắm ảnh ông kia..
N thứ hai là NHÀM
cứ kịch bản cũ, thay đôi chút thành ra nhàm và nhạt,
N thứ ba NHÀU vì
toàn gương mặt cũ năm nào cũng mấy ông 4X, 5X từ thế kỉ trước...ảnh cũng mấy
ông ấy, thơ thả, thơ in, thơ diễn sướng cũng mấy ông ấy..
N thứ tư là NHOÁNG
cái gì cũng hào nhoáng vàng son, nhiều anh cũ kĩ mà nhoáng chém gió bạt mạng
chỉ cho mình là nhất, thơ cũng hào nhoáng ngôn từ loảng xoảng..
- Còn N nào
nữa không cụ ?
- Còn một N
nữa cho đủ ngũ tử.
- Là N gì cụ
?
- N thứ năm
là NHÁT , tiếng nói của thi nhân trước nguy cơ của đất nước thì rất
"Lặng lẽ Sapa"
- Cụ hơi khe
khăt chứ tôi thấy NHỘN NHỊP mà.
- Thì
VƯỠN...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire