Ông Phạm Chí
Dũng trước tòa |
Ông Phạm Chí Dũng không kháng cáo
Lời cuối trước toà hôm 5/1/2021, ông Phạm Chí Dũng đã nói: Một bản án quá nặng đối với các nhà báo thuộc Hội nhà báo độc lập Việt Nam sẽ làm cho cả thế giới biết đến nền 'tự do báo chí' của Việt Nam.
Tôi đề nghị trả hồ sơ để điều tra lại, vì nếu có một mức án nặng nề đối với chúng tôi, sẽ rất bất lợi cho bang giao quốc tế trong giai đoạn khó khăn này.”
Tiên liệu rằng việc kháng cáo cũng sẽ không làm thay hiện trạng của bản án đã tuyên, ông Dũng đã tuyên bố sẽ không kháng cáo ngay trong buổi tiếp xúc đầu tiên với các luật sư bào chữa sau phiên xử án. Tuy nhiên ông Phạm Chí Dũng đã khuyên hai đồng sự ông Nguyễn Tường Thuy và ông Lê Hữu Minh Tuấn nên kháng cáo.
Trước khi thời hạn kháng cáo kết thúc vào ngày 20/1/2021, ông Phạm Chí Dũng đã khẳng định không kháng thông qua một bản tuyên bố do chính tay ông ký với sự chứng kiến của hai Luật sư bào chữa Nguyễn Văn Miếng và Đặng Đình Mạnh. |
|
Ông Phạm Chí Dũng đã gửi lời cảm ơn đến các cơ quan, tổ chức trong và ngoài được đã bày tỏ sự quan tâm, chia sẻ và thông cảm cho tình cảnh của ông và các cộng sự. |
|
VNTB - Statement of Phạm Chí Dũng
Statement of Phạm Chí Dũng |
- Witnessing how the lawyers defending me and my colleagues are subjected to an uncivilized and brutal treatment by the Court of Ho Chi Minh City; |
- Seeing clearly that the predetermined verdict is a means to strangle press freedom in Vietnam; |
- Being informed that on January 8, 2021, the Court of Appeal upheld the harsh prison terms of the Nhóm Hiến Pháp (Group for the Constitution) while they should have been released for being innocents. This group was just preparing a demonstration to claim constitutional rights, but not to undermine the public security; |
- Considering that the Court of Appeal has upheld the verdicts in mostly all other political cases, |
I decide not to appeal against the verdict. |
I do not appeal - not because I accept this unjust and very harsh sentence. My fate would be decided by God and not by the Court or the Communist Party. |
Let this verdict be an evidence for the world about the so-called respect of human rights and press freedom in Vietnam. |
I would like to express my profound appreciation to the US State Department, the German Federal Foreign Office, the European Union, the UN High Commissioner for Human Rights, the international diplomatic corps, and all domestic and foreign organizations and individuals who voiced their sympathy for our situation. |
Many thanks to my attorneys - Nguyen Van Mieng and Dang Dinh Manh - for passionately defending us, though the results did not come out as expected. |
May God grant peace to my family, with hope to be together again soon. May human rights and democracy come soon to the people of Vietnam. |
Chi Hoa Detention Center January 18, 2021 |
(Signature) Phạm Chí Dũng |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire